Ezra Pound – l’aiguille
THE NEEDLE
come, or the stellar tide will slip
away. Eastward avoid the hour of its
Now! for the needle trembles in my soul!
Here have we had our vantage, the good
hour. Here we have had our day, your day and mine.
Come now, before this power
That bears us up, shall turn against the
Mock not the flood of stars, the things to be.
O Love, come now, this land turns evil
The waves bore in, soon will they bear away.
The treasure is ours, make we fast land with it.
Move we and take the tide, with its next flavour,
Abide Under some neutral force
Until this course turneth aside.
L’AIGUILLE
Viens, ou la marée stellaire s’évanouira.
A l’est, fuis l’heure de son déclin,
Dès maintenant, car l’aiguille tremble dans mon âme!
N’avons-nous pas vécu de bons moments ici?
N’avons-nous pas eu notre jour, le tien et le mien?
Viens dès maintenant, avant que le pouvoir
Qui nous a portés ne se détourne de nous.
Ne ris pas de l’influence des étoiles,
Les choses. doivent être ainsi.
Mon amour, viens dès maintenant, cette terre
devient funeste.
Les vagues approchent avant de fuir à nouveau.
Ce trésor est le nôtre, emportons-le.
Vite, profitons des saveurs de la marée,
Restons comme tels,
Sous quelque force neutre
Jusqu’à ce que le cours des choses tourne autrement..
(Ezra Pound)
Ce texte est proposé par arbrealettres, dans une traduction que j’ai légèrement modifiée, en fonction du texte d’origine.
😉
Ch Simple Passeur de Mots
Blog de Poésie: http://arbrealettres.wordpress.com
Index: http://pagesperso-orange.fr/coolcookie/poesie/index.html
Blog de Photos: http://arbreaphotos.wordpress.com
J’aimeJ’aime
02/17/2012 à 20 h 29 min
Ah tiens, moi qui suis passionné de photos, j’irai faire un petit tour…
J’aimeJ’aime
02/17/2012 à 23 h 30 min